Some Remarks on Sokrat Janowicz's „Century of Crazy People”
PDF (Język Polski)

Keywords

Sokrat Janowicz
novel
Century of Crazy People
the translation
intralingual translation

How to Cite

Dziedzic, J. (2025). Some Remarks on Sokrat Janowicz’s „Century of Crazy People”: [Rev. S. Janowicz, The Century of Crazy People (Home Century), S. Janovich, Stakhoddzie duralobau (Chatniaye stakhoddzie), edited, translated and commented by J. Janowicz, published by B.N.V., Łódź 2022, pp. 344]. Bibliotekarz Podlaski Ogólnopolskie Naukowe Pismo Bibliotekoznawcze I Bibliologiczne, 67(2), 373–379. https://doi.org/10.36770/bp.1057

Abstract

The presented text is a review of a publication containing the text of the novel Century of Crazy People by Sokrat Janowicz in Belarusian, along with its first comprehensive translation into Polish. The author of this review emphasizes the effort put into the editorial work, but at the same time indicates quite significant shortcomings of the collection: lack of consistency in the recording of source materials, overlapping and repetition of content in the comments, lack of an extensive introduction explaining editorial and translation decisions. Such advantages of the edition as the introduction of new experimental editorial strategies, the use of „brahawica”, an interesting layout of the content, as well as the use of various forms of translation (intra- and interlingual), which gives it a unique character, have been emphasized.

https://doi.org/10.36770/bp.1057
PDF (Język Polski)

References

Janowicz S., Chatniaje stahoddzie, Krynki 2008 [http://kamunikat.org/halounaja.html?pubid=12069] [dostęp: 19.09.2025].

Janowicz S., Dzionniki 05.2005–04.2007, „Termapiły. Litaraturna-mastacki i biełarusaznauczy czasopis”” 2007, nr 11.

Janowicz S., Krynki u sorak piatym, „Czasopis” 2011, nr 1.

Janowicz S., Nasze tysiąc lat. Z Sokratem Janowiczem rozmawia Jerzy Chmielewski, Białystok 2000.

Janowicz S., Nie żal prażytaha, Biełastok 2002, https://kamunikat.org/ne-zhal-prazhytagayanovich-sakrat

Janowicz S., Stulecie oszołomów (Domowe stulecie), S. Janovič, Stahodździe durałobaŭ (Chatniaje stahodździe), Łódź 2022.

Janowicz S., Stulecie oszołomów (fragmenty książki Хатняе стагоддзе w tłumaczeniu Jarosława Janowicza), [w:] Sokrat Janowicz – pisarz transgraniczny. Studia, wspomnienia, materiały, red. G. Charytoniuk-Michiej, K. Sawicka-Mierzyńska, D. Zawadzka, Białystok 2014.

Chmialeuski Ju., Syn Sakrata Janowicza pierawydau aposzniuju knihu swajho baćki, https://czasopis.pl/syn-sakrata-janovicha-peravyda-aposhnjuju-knigu-svajgo-backi/ [dostęp: 19.09.2025].

Kabatc E., Nieoczekiwana przejrzystość pogranicza [Podlaski tryptyk], https://web.archive.org/web/20150213124550/http://pisarze.pl/publicystyka/4575-eugeniusz-kabatc-nieoczekiwana-przejrzystosc-pogranicza.html [dostęp: 19.09.2025].

Kulesza D., To, co najważniejsze. Nie tylko o literackich przewagach Sokrata Janowicza, [w:] tegoż, W poszukiwaniu istoty rzeczy. Studia i portrety, Białystok 2015.

Sawicka-Mierzynska K., Białoruskość jako idee fixe twórczości Sokrata Janowicza, „Politeja” 2014, nr 5 (31/1),.

Sawicka-Mierzyńska K., Wokół narracji tożsamościowej Sokrata Janowicza, „Białostockie Studia Literaturoznawcze” 2012, Nr 3.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2025 Joanna Dziedzic

Downloads

Download data is not yet available.