Abstract
The article examines the factors that contributed to the interethnic cultural dialogue in the conditions of the existence of a multinational state. The work of writers of the sixties is analysed as an original phenomenon in Ukrainian and other literatures. Lithuanian motifs in the heritage of Ukrainian artists—Dmytro Cherednychenko, Dmytro Pavlychko, Ivan Drach, Valeriy Shevchuk, and others—as well as the achievements of the masters of translation are revealed. The forms and methods of intercultural (Ukrainian–Lithuanian) interaction in recent years are considered.
References
Ačiū, Lietuva! Wilniuśkyj knyżkowyj jarmarok u żowto-synich kolorach, reżym dostupu: https://chytomo.com/aciu-lietuva-vilniuskyj-knyzhkovyj-iarmarok-u-zhovto-synikh-kolorakh/ [dostup: 25.11.2024].
Czerednyczenko D., Ukrajinśkyj narodnyj ruch my prywezły z Łytwy, reżym dostupu: http://virchi.narod.ru/poeziya2/cherednichenko.htm [dostup: 5.04.2020].
Czerednyczenko D., Wełykyj Cziurlonis, reżym dostupu: https://tekstover.in.ua/3254/ [dostup: 19.11.2024].
Dracz I., Łyst do kałyny: Poeziji, Kyjiw 1994.
Ebanoydze A., Promotawszyje nasledstwo, «Woprosy literatury» 2002, nojabrʹ-dekabrʹ.
Hruszas Ju., Herkus Mantas. Trahedija, «Ridnyj kraj» 2003, №2 (9).
Juszczenko O., Juszczenko O., Pojizdy hudutʹ za Irpinniu.., Irpiń 2003.
Klicenko Ju., Obraz krestonoscew w litowskoj kulture, «Izwestija nauki» 2004, 4 maja.
Koho treba znaty iz suczasnych łytowśkych pyśmennykiw?, reżym dostupu: https://chytomo.com/koho-treba-znaty-iz-suchasnykh-lytovskykh-pysmennykiv/ [dostup: 25.11.2024].
Łystuwannia Tarasa Szewczenka, za red. S. Jefremowa, Czerkasy 2013.
Łytowśkyj akcent, reżym dostupu: https://chytomo.com/special_project/lytovskyj-aktsent/ [dostup: 25.11.2024].
Nepokupnyj A., Bałtijśki zori Tarasa: Chudożńio-dokumentalne ese, [w:] U Wilni, horodi presławnim: Chudożńio-dokumentalnyj dyptych, Kyjiw 1989.
Nikitenko Ł., Petrauskas – ce relikwija Czerkas, «Ukrajina mołoda» 2008, № 149, 13 serpnia.
Pawłyczko D., Jaliweć: Poeziji, Kyjiw 2004.
Pawłyczko D., Twory: W 3 tomach, t. 1, Kyjiw 1989.
Pohonia (himn), reżym dostupu: https://www.wikidata.uk-ua.nina.az/Погоня_(гімн).html [dostup: 1.12.2024].
Romaszczenko L., Litwa w życiu i twórczości Dymitra Czeredniczenki, [w:] Dwujęzyczni pisarze litewscy i polscy, red. nauk. A. Baranow i J. Ławski, Białystok–Vilnius 2017.
Szewczuk W., Derewo pamjati: U 4 wypuskach, wyp. 1, Kyjiw 1990.
Szewczuk W., U switi ukrajinśkoho istorycznoho opowidannia, [w:] Derewo pamjati: U 4 wypuskach, wyp. 1, Kyjiw 1990.
Szewczenko T., Powne zibrannia tworiw: u 12-ty tomach, t. 2, redkoł.: M.H. Żułynśkyj (hołowa) ta in., Kyjiw 2003.
Terakopian Ł., Posle buri, «Drużba narodow» 1996, № 6.
Zawhorodnij Ju., Z łatwijśkoho bereha: Poetyczni perekłady, Kyjiw 1999.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright (c) 2025 Ludmiła Romaszczenko

