The Birth of “Lucifer”: The Poetic "Caucasus" of Tadeusz Miciński
PDF (Język Polski)

Keywords

Tadeusz Miciński
Caucasus
cycle-constellation
subject
striving
God
history

How to Cite

Ławski , J. (2024). The Birth of “Lucifer”: The Poetic "Caucasus" of Tadeusz Miciński. Bibliotekarz Podlaski, 63(2), 209–230. https://doi.org/10.36770/bp.923

Abstract

The author of this study analyzes the poetic cycle of the distinguished Polish lyric poet Tadeusz Miciński (1873–1918). The cycle, consisting of 19 poems titled Caucasus, was published in 1903 in the magazine Ateneum and later, after years of fragmentation, incorporated into the novel Nietota. The Secret Book of the Tatras (Kraków 1910). The interpreter questions what Miciński’s Caucasus represents against the backdrop of the Polish tradition of Caucasus portrayals. Exile to the Caucasus, forced enlistment into the Tsarist army, and Polish literature emerging from and upon return from the Caucasus have created a specific image of it: mountains boiling with history, exotic mountains. The Caucasus also appears in Polish ethnogenetic myths and in Messianism. Meanwhile, for Miciński, it serves as a symbol, metaphor, and metonymy of an internal striving for transformation. As a result, an internally dialectical “I” is formed, composed of human, luciferian, and divine elements. One of the few Caucasian accents here is the invocation of Shota Rustaveli, the Georgian poet, author of The Knight in the Tiger’s Skin, who is depicted as the “melancholic” singer of Queen Tamar. In the context of this image, an unsorrowful, vital trinitarian subject emerges in the lyrics, who, within the cycle-constellation code, addresses Lucifer with “I will go there.” The evolution of Miciński’s subject leads him, in 1913, to active engagement in history-making once again.

https://doi.org/10.36770/bp.923
PDF (Język Polski)

References

Miciński T., Kaukaz, „Ateneum” 1903, t. 3, s. 17–29.

Miciński T., Nietota. Księga tajemna Tatr, Warszawa 1910, s. 189–197, 231–234, 279.

Miciński T., Kaukaz, [w:] Pisma rozproszone, red. M. Bajko, J. Ławski, t. IV: Poezje rozproszone 1896 –1918, wstęp J. Ławski, U. M. Pilch, oprac. tekstów i przypisy M. Bajko, U. M. Pilch, K. K. Pilichiewicz, P. Wojciechowski, A. Wydrycka, Białystok 2020, s. 173–185.

Miciński T., Miłość Anahity, [w:] Pisma rozproszone, t. IV, wyd. cyt., s. 590–627.

Gutowski W., „W mroku gwiazd” w kontekście innych cyklów poetyckich Młodej Polski, [w:] tegoż, W splątanej tkaninie stuleci… O literaturze polskiej kulturowego przełomu, Białystok 2020, s. 421–438.

Ławski J., Wyobraźnia lucyferyczna. Szkice o poemacie Tadeusza Micińskiego „Niedokonany. Kuszenie Chrystusa Pana na pustyni”, Białystok 1995.

Ławski J., Poezja czasów kosmicznego wstrząsu: Tadeusz Miciński, [w:] T. Miciński, Pisma rozproszone, T. IV, wyd. cyt., s. 23–106.

Lohfink G., A na końcu nic? O zmartwychwstaniu i życiu wiecznym, przeł. E. Pieciul-Karmińska, Kielce 2024.

Rustaweli Sz., Rycerz w tygrysiej skórze. Średniowieczny epos gruziński, przeł. J. Zagórski, konsultacja filologiczna J. Braun, red. D. Kolbaia, wstęp D. Kolbaia i ks. H. Paprocki, Warszawa 2017.

Bajko M., Wojna, rewolucja, przewrót. Twórczość Tadeusza Micińskiego w latach 1914–1918, Białystok 2023.

Gruzja i Polska. Transfer wartości kultury. Studia, red. J. Ławski, W. Occheli, Białystok–Kutaisi 2022.

Krawczyk-Wasilewska V., W hołdzie dla Szoty Rustawelego, „Pro Georgia” 1991, nr 1, s. 9–15.

Poleszak-Fiedorczuk N., Młodopolska onirologia poetycka. Leopold Staff–Tadeusz Miciński, Białystok 2020.

Ossowska D., Wiedza o Kaukazie w polskim obiegu informacyjnym początku XIX wieku, [w:] „Polski Kaukaz”. Historia i perspektywy kontaktów polsko-gruzińskich, t. II, red. M. Filina, Tbilisi 2017, s. 36–51.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Copyright (c) 2024 Jarosław Ławski

Downloads

Download data is not yet available.