Abstract
In her article, Elżbieta Flis-Czerniak presents the figure of Antanas Baranauskas (1835–1902). She conducts a reconnaissance of his life and work, comparing him with a circle of Polish cultural creators from various backgrounds, starting from the noon of the 19th century and ending with its twilight. The researcher particularly emphasises that Baranauskas is one of the most outstanding Lithuanian representatives of the nineteenth-century intellectual life: a priest (bishop of Sejny), a poet, a scholar, an author of church songs, for which he composed not only the words, but also the melody. Making invaluable contributions to the Lithuanian cultural and national revival, he remained convinced until the end of his days of the need to strengthen the bonds between Lithuanians and Poles, connected by centuries of common historical experiences.
References
Aleksandravičius E., Antanas Baranauskas. Szlak wieszcza, przeł. J. Rogoża, T. Błaszczak, Sejny 2014.
Aleksandravičius E., Kulakauskas A., Pod władzą carów. Litwa w XIX wieku, przeł. B. Kalęba, Kraków 2003.
Bachanek G. ks., Teologiczna odpowiedź Zygmunta Szczęsnego Felińskiego na zagrożenia Kościoła w czasach zaborów, Niepokalanów 2015.
Baranauskas A., Raštai I: Poezija, red. R. Mikšytė, M. Daškus, Vilnius 1995.
Baranauskas A., Raštai VII/1: Dienoraštis. Laiškai įvairiems adresatams, red. R. Mikšytė, M. Daškus, Vilnius 2003.
Baranow A., Dzieło Antanasa Baranauskasa z perspektywy XXI wieku, „Bibliotekarz Podlaski” 2019, nr 2.
Baudouin de Courtenay J., Do charakterystyki śp. Kazimierza Jawnisa (Odbitka z litewskiego miesięcznika „Draugija”), Kowno 1908.
Bukowiec P., Dwujęzyczne początki nowoczesnej literatury litewskiej. Rzecz z pogranicza polonistyki, Kraków 2008.
Fedorowicz I., Korespondencja Jana Karłowicza z polskimi i litewskimi literatami oraz działaczami kulturalnymi, „Slavistica Vilnensis” 2012, vol. 57 (2), s. 206. To samo na stronie internetowej: Jan Karłowicz jako animator życia naukowego i kulturalnego przełomu XIX i XX wieku, http://www.karlowicz.flf.vu.lt/Korespondencja-z-J-Juszka-941.html [dostęp: 10.04.2023].
Flis-Czerniak E., Błędni rycerze i nauczyciele rozumności. Dialogi z romantyzmem w literaturze polskiej lat 1864–1918, Lublin 2015.
Ilgiewicz H., Idea jedności polsko-litewskiej w wileńskiej sztuce rzeźbiarskiej (druga połowa XIX – początek XX wieku), [w:] Stosunki polsko-litewskie wczoraj i dziś. Historia, kultura, polityka, red. W.K. Roman i J. Marszałek-Kawa, Toruń 2009.
Ilmurzyńska H., Stepnowska A., Księgozbiór Bolesława Prusa, red. Z. Szweykowski, Warszawa 1965.
Jackiewicz M., Antoni Baranowski i jego „Borek oniksztyński”, [w:] A. Baranowski, Borek oniksztyński, przekład poetycki J.J. Rojek, przekład filologiczny J. Wajna, wstęp, przypisy, bibliografia M. Jackiewicz, Olsztyn–Białystok 1987.
Kšanienė D., Polskie i litewskie związki twórczości muzycznej biskupa A. Baranowskiego zainspirowanej jego religijną wizją świata, „Studia Ełckie” 2006, t. 8.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright (c) 2023 Elżbieta Flis-Czerniak